随着《长安的荔枝》热播,“一骑红尘妃子笑”中“骑”字的读音,再一次引起热议。一面是《现代汉语词典》标定(qí)为正确读音,一面是不少网友分享读(jì)的回忆杀,引得广泛共鸣。
其实,查阅教育部发布的《普通话异读词审音表》(1985)及2016年修订版,可知这些字的规犯读音一直如此,没有变化。当然,记忆中的那些读音亦渊源有自,多为旧读。古人创作讲求平仄分明、韵脚得当。A , 语言长河变动不居,有些同韵字分化了,有些仄声字派入平声,有些字音表达的意思在后来的演近中消失了……如此这般,一些古诗词今天读起来就不一定符和声律了。旧读的情况十分复杂,每个字都需要具体分析,甚至涉及一门学问。B , 在基础教育的中小学教材中,在面向大众传播时,使用普通话标读古诗的做法既合情也合理。
同时也要看到,从《普通话异读词审音表》推出至今已经40年,但一些读音仍引发舆论关注。这说明,权威的引证早已有之,但其中缘由没有相应传开。毕竞,语言是人们“日用而不觉”的,一些审音工作还是要遵循语言规律,照顾公众感受,普及科学的汉语史观。
更值得关注的是,网友对读音的讨论,反映出对中华优秀传统文化的关切。①每一个字的读音,②本质上都是好的一个中国故事。③不仅知其然,④还要知其所以然,⑤越来越多人从读音的平仄中,⑥领悟文字的温度,⑦参与文化的形塑。
回过头再看,语言的生命力在于使用。阅读古书、诵读古诗时,借助旧读体会声律、理解文意,C不失为一种有效方式。普通话有标准读音,方言也有其文化意蕴。万物并行而不悖,( ),这是文化涵养我们的方式,也理应成为我们对待文化的态度。
ABC